¡Escribe cualquier palabra!

"go down the wrong way" en Spanish

irse por el camino equivocado (comida/bebida)

Definición

Cuando la comida o bebida "se va por el camino equivocado", entra en la tráquea en vez del esófago, lo que suele causar tos o atragantamiento.

Notas de Uso (Spanish)

Expresión informal para describir cuando uno se ahoga o tose debido a que la comida o bebida entra en la tráquea. Es común escucharla si alguien tose mientras come o bebe. No es literal.

Ejemplos

The water went down the wrong way and I started coughing.

El agua **se fue por el camino equivocado** y empecé a toser.

Sometimes food goes down the wrong way and it feels uncomfortable.

A veces la comida **se va por el camino equivocado** y se siente incómodo.

He coughed because his juice went down the wrong way.

Él tosió porque su jugo **se fue por el camino equivocado**.

Hang on, my tea just went down the wrong way — let me catch my breath.

Espera, mi té **se fue por el camino equivocado**, déjame recuperar el aliento.

Sorry, that snack went down the wrong way — I wasn’t expecting to cough like that!

Perdón, ese aperitivo **se fue por el camino equivocado** — ¡no esperaba toser así!

You okay? Your drink went down the wrong way, didn’t it?

¿Estás bien? Tu bebida **se fue por el camino equivocado**, ¿verdad?