"go down the wrong way" en Portuguese (BR)
Definición
Quando comida ou bebida "desce pelo caminho errado", ela entra na traqueia em vez do esôfago, muitas vezes causando tosse ou engasgo.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Usada informalmente para indicar que alguém engasgou com comida ou bebida. Não é literal; normalmente se diz após tossir ao comer ou beber. Muito comum no dia a dia.
Ejemplos
The water went down the wrong way and I started coughing.
A água **desceu pelo caminho errado** e eu comecei a tossir.
Sometimes food goes down the wrong way and it feels uncomfortable.
Às vezes a comida **desce pelo caminho errado** e incomoda.
He coughed because his juice went down the wrong way.
Ele tossiu porque o suco dele **desceu pelo caminho errado**.
Hang on, my tea just went down the wrong way — let me catch my breath.
Espera, meu chá **desceu pelo caminho errado** — deixa eu recuperar o fôlego.
Sorry, that snack went down the wrong way — I wasn’t expecting to cough like that!
Desculpa, esse lanche **desceu pelo caminho errado** — não esperava tossir assim!
You okay? Your drink went down the wrong way, didn’t it?
Tudo bem? Sua bebida **desceu pelo caminho errado**, né?