¡Escribe cualquier palabra!

"get underneath your skin" en Portuguese (PT)

ficar debaixo da tua pele (literal)irritar muito (expressão)

Definición

Incomodar ou irritar muito, normalmente de uma forma difícil de ignorar. Pode referir-se a coisas, pessoas ou situações que te perturbam profundamente.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão idiomática e informal; não deve ser entendida literalmente. Usada com pessoas ou situações que incomodam repetidamente. Pode-se usar intensificadores: 'really get underneath your skin'.

Ejemplos

His loud chewing really gets underneath my skin.

A forma barulhenta dele mastigar realmente **me irrita muito**.

I don't know why, but her attitude gets underneath my skin.

Não sei porquê, mas a atitude dela **irrita-me muito**.

Small things sometimes get underneath your skin when you're tired.

Coisas pequenas às vezes **te irritam muito** quando estás cansado.

He knows just how to get underneath your skin and drive you crazy.

Ele sabe exatamente como **te irritar profundamente** e pôr-te louco.

Sometimes people tease you just to get underneath your skin.

Às vezes as pessoas só te picam para **te tirarem do sério**.

Don't let little things get underneath your skin—it's not worth it.

Não deixes que pequenas coisas **te irritem tanto** — não vale a pena.