"get the shaft" en Chinese (Traditional)
被不公平對待被坑
Definición
被不公平對待或得不到應得的好處,通常因為別人受到了特殊待遇。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
是非正式用語,經常用於抱怨被占便宜、受騙,尤其在工作、買賣、關係中。不適合正式場合。比“被不公平對待”更有情緒。
Ejemplos
He worked hard but still got the shaft.
他努力工作,但還是**被坑了**。
We got the shaft when our flight was canceled.
我們的航班被取消時,**我們吃了虧**。
She felt she got the shaft in the deal.
她覺得在這筆交易中**被坑了**。
I can't believe we got the shaft again on these tickets!
我不敢相信我們又在這些票上**吃虧了**!
If you don't speak up, you'll just get the shaft like everyone else.
如果你不提出異議,你也會像別人一樣**被坑**。
They promised me a raise, but I really got the shaft in the end.
他們答應給我加薪,結果最後我真的**吃了虧**。