"funny peculiar" en Japanese
変なおかしな
Definición
何かや誰かが変、珍しい、おかしい感じがする時に使う表現。面白い(funny ha-ha)ではなく、奇妙(funny peculiar)の意味。
Notas de Uso (Japanese)
「funny peculiar」は「面白い」ではなく「変な」「奇妙な」という意味を強調するフレーズ。主にイギリス英語や会話で使う。よく「funny ha-ha」と混同しないように補足される。
Ejemplos
That smell is funny peculiar—what is it?
その匂い、なんだか**変**だね。何だろう?
He acts funny peculiar around new people.
彼は新しい人の前だと**変**に振る舞う。
This color is funny peculiar—I can't decide if I like it.
この色、**変**なんだけど、好きか分からない。
She's nice but a bit funny peculiar sometimes.
彼女はいい人だけど、時々ちょっと**変**だよね。
Did you notice his tie? It's funny peculiar, isn't it?
彼のネクタイ見た?ちょっと**変**じゃない?
It's not funny ha-ha, it's funny peculiar—just a little off.
面白い(ha-ha)じゃなくて、**変**なんだよ—ちょっとおかしい感じ。