"funny peculiar" en Spanish
Definición
Se usa para describir algo o a alguien que es extraño, inusual o raro—no gracioso, sino raro o diferente.
Notas de Uso (Spanish)
"Funny peculiar" se usa para dejar claro que se habla de algo extraño, no gracioso. Es común en inglés británico y suele decirse en conversaciones, no en textos escritos. A veces se dice: "funny (peculiar, not ha-ha)" para evitar confusiones.
Ejemplos
That smell is funny peculiar—what is it?
Ese olor es **raro**—¿qué es?
He acts funny peculiar around new people.
Él se comporta de manera **rara** con la gente nueva.
This color is funny peculiar—I can't decide if I like it.
Este color es **extraño**—no sé si me gusta.
She's nice but a bit funny peculiar sometimes.
Ella es simpática, pero a veces es un poco **rara**.
Did you notice his tie? It's funny peculiar, isn't it?
¿Viste su corbata? Es **extraña**, ¿no crees?
It's not funny ha-ha, it's funny peculiar—just a little off.
No es gracioso, es **raro**—solo un poco fuera de lo normal.