"fiddle while rome burns" en Japanese
Definición
大きな問題や危機が起きているときに、何もしないことやくだらないことに集中すること。
Notas de Uso (Japanese)
危機のときに責任を取らなかったり、リーダーシップを示さなかった人を批判するときによく使う表現です。
Ejemplos
The boss just fiddles while Rome burns instead of fixing the problem.
上司は問題を直そうとせずに、ただ**重大な問題があるのに何もせずにいる**だけだ。
The city leaders fiddled while Rome burned during the flood crisis.
洪水の危機のとき、市のリーダーたちは**重大な問題があるのに何もせずにいた**。
She was accused of fiddling while Rome burned during the financial crash.
金融危機のとき、彼女は**重大な問題があるのに何もせずにいた**と非難された。
Politicians sometimes fiddle while Rome burns and ignore voters’ real needs.
政治家は時々**重大な問題があるのに何もせずにいて**、有権者の本当のニーズを無視することがある。
Stop fiddling while Rome burns—we need to act now before it’s too late.
**重大な問題があるのに何もせずにいる**のはやめて、今こそ行動しよう、手遅れになる前に。
Even with sales dropping, the management just kept fiddling while Rome burned.
売上が下がっているのに、経営陣は**重大な問題があるのに何もせずにいた**だけだった。