"drive into the ground" en Chinese (Traditional)
榨乾過度使用讓(人)筋疲力盡
Definición
過度使用某人或某物,直到極度疲勞或損壞。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式,帶負面意涵。可用於人或物。常指過度榨取或逼迫,非字面「開車」。
Ejemplos
He drove his team into the ground with extra work.
他讓他的團隊因加班**筋疲力盡**。
If you drive the car into the ground, it will break soon.
如果你把車子**用壞了**,很快就會壞掉。
Don't drive yourself into the ground with too much study.
不要因為學太多讓自己**累垮了**。
The manager's demands are really driving everyone into the ground.
經理的要求讓大家都**累翻了**。
All that constant travel can drive you into the ground.
常常出差會讓你**筋疲力盡**。
She warns new employees not to let the company drive them into the ground.
她告誡新員工不要讓公司**榨乾他們**。