"curiosity killed the cat" en Japanese
Definición
この表現は、あまりに詮索したり質問しすぎたりすると、トラブルになるかもしれないと注意を促す時に使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな場面で軽く注意する時によく使います。「知らぬが仏」や「詮索しすぎるとろくなことがない」などが類似表現です。実際の猫とは関係ありません。
Ejemplos
Remember, curiosity killed the cat—stop looking through my things.
覚えておいて、**知らぬが仏**だから、私の物を探らないで。
I told him curiosity killed the cat when he asked about my private life.
彼が私のプライベートを聞いてきたとき、私は「**知らぬが仏**だよ」と言った。
Curiosity killed the cat is something my mom always says.
『**知らぬが仏**』は、母がいつも言う言葉だ。
You really shouldn't go snooping around—curiosity killed the cat, you know.
진짜로 캐묻지 않는 게 좋아—**知らぬが仏**、わかってるでしょ。
Every time I ask about Dad's old job, he just laughs and says, 'Curiosity killed the cat.'
父の昔の仕事について聞くたびに、父はただ笑って「**知らぬが仏**」と言う。
Trust me, if you want to stay out of trouble, remember: curiosity killed the cat.
本当にトラブルに巻き込まれたくないなら覚えておいて:**知らぬが仏**。