"coming out of your ears" en Japanese
耳からあふれるほどあるあり余る
Definición
何かが必要以上にたくさんあること。冗談や誇張としてカジュアルな場面で使う表現。
Notas de Uso (Japanese)
とてもカジュアルな表現なので、日常会話や友達同士で使います。『お金が耳からあふれる』『仕事が耳から出る』など名詞の後ろに使います。フォーマルには避けましょう。
Ejemplos
We have cookies coming out of your ears after the party.
パーティーの後は**クッキーが耳からあふれるほどある**よ。
There was so much snow, it was coming out of your ears!
雪が**耳からあふれるほど**積もっていた!
You have pencils coming out of your ears in that drawer.
その引き出しには**鉛筆が耳からあふれるほどある**よ。
If you need sugar, ask Sarah. She’s got it coming out of her ears.
砂糖が欲しいならサラに聞いてみて。彼女は**耳からあふれるほど持ってるよ**。
I’ve got emails coming out of my ears today.
今日は**メールが耳からあふれるほど来てる**よ。
Trust me, after the harvest you'll have apples coming out of your ears.
収穫の後は、**リンゴが耳からあふれるほどある**ようになるよ。