¡Escribe cualquier palabra!

"coming out of your ears" en Spanish

a montonesa raudales (expresión informal)

Definición

Expresión informal que significa tener mucho más de algo de lo que necesitas; tener una gran cantidad de algo.

Notas de Uso (Spanish)

Muy informal, se usa sobre todo en tono humorístico o de exageración. Suele ir con nombres incontables o en plural ("dinero a montones", "libros a raudales"). No es literal y debe evitarse en situaciones formales.

Ejemplos

We have cookies coming out of your ears after the party.

Tenemos galletas **a montones** después de la fiesta.

There was so much snow, it was coming out of your ears!

¡Había tanta nieve que parecía que **salía por las orejas**!

You have pencils coming out of your ears in that drawer.

Tienes lápices **a montones** en ese cajón.

If you need sugar, ask Sarah. She’s got it coming out of her ears.

Si necesitas azúcar, pregúntale a Sarah. Ella tiene **a montones**.

I’ve got emails coming out of my ears today.

Hoy tengo correos electrónicos **a raudales**.

Trust me, after the harvest you'll have apples coming out of your ears.

Créeme, después de la cosecha tendrás manzanas **a montones**.