¡Escribe cualquier palabra!

"come apart" en Russian

развалитьсяраспадатьсявыйти из себя (эмоционально)

Definición

Что-то физически ломается на части или человек теряет эмоциональный контроль.

Notas de Uso (Russian)

Идиома используется для предметов и в переносном смысле для эмоционального состояния. 'come apart at the seams' означает расклеиться полностью. Не путать с 'fall apart' (аналогично) и 'come off' (отделяться).

Ejemplos

My shoes are so old that they come apart when I walk.

Мои ботинки такие старые, что при ходьбе они **разваливаются**.

If you pull it too hard, the bag will come apart.

Если потянуть слишком сильно, сумка **развалится**.

She felt like everything was starting to come apart after losing her job.

После потери работы ей казалось, что всё начинает **разваливаться**.

The old book came apart in my hands when I opened it.

Старая книга **развалилась** у меня в руках, когда я её открыл.

The toy car started to come apart after too much use.

Игрушечная машинка начала **разваливаться** после слишком долгого использования.

He tried to hide his feelings, but you could see he was coming apart inside.

Он пытался скрыть свои чувства, но было видно, что внутри он **разваливается**.