¡Escribe cualquier palabra!

"cold feet" en Japanese

尻込みする怖気づく

Definición

大事なことをする直前に、急に不安やためらいを感じること。特に結婚式や発表などの前によく使う。

Notas de Uso (Japanese)

主にカジュアルな表現で、結婚前や重要な決断の直前によく使われる。「get cold feet」「have cold feet」の形で用いることが多い。実際の温度と無関係。

Ejemplos

She got cold feet before her wedding day.

彼女は結婚式の前に**尻込みした**。

He started to get cold feet about moving abroad.

彼は海外に引っ越すことに**怖気づき始めた**。

Don't get cold feet—you can do it!

**尻込みしないで**—君ならできるよ!

She nearly called off the trip because she got cold feet at the last minute.

彼女は直前に**怖気づいて**旅をやめかけた。

It's normal to have cold feet before making a big decision like this.

このような大きな決断の前に**尻込みする**のは普通のことです。

He promised to go on stage, but he got cold feet right before the show.

彼は舞台に上がると約束していたが、ショーの直前に**怖気づいた**。