"by all accounts" en Japanese
誰に聞いても皆の話によれば
Definición
多くの人が同じことを言っている時や、報道などの情報に基づいて自分で体験していなくても事実とされることに使います。
Notas de Uso (Japanese)
ニュースや話を語るときによく使い、自分の体験ではなく、周囲の人から聞いた情報を示すときに使います。
Ejemplos
By all accounts, she is a very kind person.
**誰に聞いても**彼女はとても親切な人だと言われています。
The new restaurant is, by all accounts, excellent.
新しいレストランは、**皆の話によれば**素晴らしいそうです。
By all accounts, the weather will be nice tomorrow.
**皆の話によれば**明日は天気が良いそうです。
He’s difficult to work with, by all accounts.
彼とは仕事がしにくいと、**皆の話によれば**そうです。
The film is, by all accounts, a must-see this year.
この映画は、**誰に聞いても**今年必見だそうです。
By all accounts, their wedding was beautiful even though I couldn’t go.
**誰に聞いても**、私は行けなかったけれど彼らの結婚式はとても素敵だったそうです。