"bull in a china shop" en Spanish
Definición
Una expresión que describe a alguien muy torpe o descuidado en una situación delicada, causando a menudo caos o daño.
Notas de Uso (Spanish)
Es una expresión informal; no se usa en contextos formales. Se aplica a situaciones sociales o laborales donde se requiere delicadeza. Generalmente tiene un matiz negativo, aunque a veces se usa de forma humorística.
Ejemplos
Don't let Tom into the glass store—he's like a bull in a china shop.
No dejes que Tom entre en la tienda de vidrio, es como un **elefante en una cacharrería**.
When you move those fragile things, don't be a bull in a china shop.
Cuando muevas esas cosas frágiles, no seas como un **elefante en una cacharrería**.
He tried to help, but he was a bull in a china shop and broke three plates.
Intentó ayudar, pero fue como un **elefante en una cacharrería** y rompió tres platos.
Whenever he joins a meeting, he's a total bull in a china shop and upsets everyone.
Siempre que asiste a una reunión, es todo un **elefante en una cacharrería** y molesta a todos.
As soon as he started fixing the bike, he went at it like a bull in a china shop.
Apenas empezó a arreglar la bicicleta, se lanzó como un **elefante en una cacharrería**.
He's not mean, just a bit of a bull in a china shop when it comes to people's feelings.
No es malintencionado, solo es un poco como un **elefante en una cacharrería** con los sentimientos de las personas.