¡Escribe cualquier palabra!

"bear the brunt" en Chinese (Traditional)

首當其衝承受最大衝擊

Definición

在某事中首先受到影響或承受最大部分,尤其是指不好的事情。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

這是半正式的習慣用語,指多人分擔負面影響時某人首當其衝。常與“the storm/blame/cuts”等搭配。不是字面意思,'brunt'指主要衝擊。

Ejemplos

During the flood, the small villages bore the brunt of the damage.

洪水期間,小村莊**首當其衝**受到損壞。

The teachers bear the brunt of education budget cuts.

老師們**首當其衝**受到教育經費削減的影響。

She often bears the brunt when something goes wrong at work.

工作出錯時,她經常**承受最大衝擊**。

When the project failed, our team bore the brunt of the criticism.

項目失敗時,我們團隊**承受了最大的批評**。

Kids usually bear the brunt of their parents’ arguments, even if they aren’t involved.

即使沒有參與,孩子們常常**首當其衝**受父母爭吵的影響。

If anyone’s going to bear the brunt of the new policy, it’s probably the night shift workers.

如果有人會**首當其衝**受到新政策影響,很可能就是夜班工人。