"bear the brunt" en Portuguese (PT)
Definición
Receber ou passar pela pior parte de algo, sobretudo quando é desagradável ou prejudicial.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão semiformal e idiomática, usada quando o efeito negativo maior recai sobre alguém. Combina-se com 'bear the brunt of the storm/blame/cuts'. Não deve ser traduzida literalmente.
Ejemplos
During the flood, the small villages bore the brunt of the damage.
Durante as cheias, as pequenas aldeias **suportaram a pior parte** dos estragos.
The teachers bear the brunt of education budget cuts.
Os professores **suportam a pior parte** dos cortes no orçamento da educação.
She often bears the brunt when something goes wrong at work.
Ela frequentemente **sofre o impacto** quando algo corre mal no trabalho.
When the project failed, our team bore the brunt of the criticism.
Quando o projeto fracassou, a nossa equipa **sofreu o impacto** das críticas.
Kids usually bear the brunt of their parents’ arguments, even if they aren’t involved.
As crianças geralmente **suportam a pior parte** das discussões dos pais, mesmo sem estarem envolvidas.
If anyone’s going to bear the brunt of the new policy, it’s probably the night shift workers.
Se alguém vai **sofrer o impacto** da nova política, provavelmente serão os trabalhadores do turno da noite.