¡Escribe cualquier palabra!

"as easy as taking candy from a baby" en Russian

раз плюнутьпроще пареной репы

Definición

Это выражение значит, что сделать что-то невероятно легко, гораздо легче, чем ожидалось.

Notas de Uso (Russian)

'раз плюнуть' или 'проще пареной репы' — разговорные обороты, подходят для описания очень простых заданий; иногда используются с сарказмом.

Ejemplos

Solving this puzzle was as easy as taking candy from a baby.

Решить эту головоломку было **раз плюнуть**.

The exam was as easy as taking candy from a baby.

Экзамен был **проще пареной репы**.

He fixed the computer problem as easy as taking candy from a baby.

Он починил компьютерную проблему **раз плюнуть**.

Honestly, getting those tickets was as easy as taking candy from a baby.

Честно, достать эти билеты было **раз плюнуть**.

For her, cooking a big meal is as easy as taking candy from a baby.

Для неё приготовить большой ужин — это **раз плюнуть**.

Beating my little brother at chess is as easy as taking candy from a baby.

Обогнать младшего брата в шахматах — **проще пареной репы** для меня.