"as easy as taking candy from a baby" en Chinese (Simplified)
轻而易举
Definición
这个短语意思是某件事非常容易做,甚至比预期还容易。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个非正式的英语习语,形容事情很容易。有时用来讽刺任务实际上并不简单。类似表达有:“小菜一碟”。
Ejemplos
Solving this puzzle was as easy as taking candy from a baby.
这个谜题**轻而易举**就解决了。
The exam was as easy as taking candy from a baby.
这场考试**轻而易举**。
He fixed the computer problem as easy as taking candy from a baby.
他修电脑的问题**轻而易举**。
Honestly, getting those tickets was as easy as taking candy from a baby.
说真的,拿到那些票**轻而易举**。
For her, cooking a big meal is as easy as taking candy from a baby.
对她来说,做一顿大餐**轻而易举**。
Beating my little brother at chess is as easy as taking candy from a baby.
打败我弟弟下棋**轻而易举**。