Type any word!

"knock your head against a brick wall" in Portuguese (PT)

bater com a cabeça contra uma parede de tijolosinsistir em algo inútil

Definition

Tentar alcançar algo impossível ou extremamente difícil, normalmente sem sucesso.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática, mais informal. Usada para indicar frustração ao tentar algo impossível. Exemplo: 'falar com ele é como bater com a cabeça contra uma parede de tijolos.'

Examples

I feel like I’m knocking my head against a brick wall with this math problem.

Sinto que estou **batendo com a cabeça contra uma parede de tijolos** com este problema de matemática.

Talking to him is like knocking your head against a brick wall.

Falar com ele é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**.

She keeps applying for jobs, but it’s like knocking her head against a brick wall.

Ela continua a procurar trabalho, mas é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**.

Honestly, trying to change her mind is like knocking your head against a brick wall—she never listens.

Sinceramente, tentar mudar a opinião dela é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos** — ela nunca ouve.

We’ve been asking the landlord to fix the heating for weeks—it's just knocking our heads against a brick wall.

Estamos há semanas a pedir ao senhorio para arranjar o aquecimento — é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**.

Trying to get my toddler to go to bed early is just knocking my head against a brick wall.

Tentar pôr o meu filho na cama cedo é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**.