"nothing to speak of" in Urdu
Definition
یہ اظہار اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کوئی چیز اتنی معمولی یا غیر اہم ہو کہ ذکر کرنے کے قابل نہ ہو۔
Usage Notes (Urdu)
عام طور پر غیر رسمی گفتگومیں استعمال ہوتا ہے۔ کسی چیز کی اہمیت یا مقدار کو کم ظاہر کرنے کے لیے کہا جاتا ہے۔
Examples
After all that work, my salary bonus was nothing to speak of.
اتنی محنت کے بعد بھی میری بونس **قابل ذکر کچھ نہیں** تھی۔
The rain was nothing to speak of—just a few drops.
بارش **کچھ خاص نہیں** تھی—صرف چند قطرے۔
Is there food left? Nothing to speak of, just some crumbs.
کھانا بچا ہے؟ **کچھ خاص نہیں**، صرف کچھ ٹکڑے رہ گئے ہیں۔
How was your weekend? Oh, nothing to speak of, really—just stayed home.
تمہارا ویک اینڈ کیسا تھا؟ بس، **کچھ خاص نہیں**—گھر پر ہی رہا۔
There were snacks at the party, but nothing to speak of—mostly chips.
پارٹی میں سنیکس تھے، لیکن **قابل ذکر کچھ نہیں**—زیادہ تر چپس ہی تھیں۔
I tried to fix the problem, but my efforts were nothing to speak of compared to yours.
میں نے مسئلہ حل کرنے کی کوشش کی، لیکن تمہارے مقابلے میں میری کوششیں **قابل ذکر کچھ نہیں** تھیں۔