যেকোনো শব্দ লিখুন!

"leave the ball in your court" in Japanese

あなたの番にするあなたに任せる

Definition

次にどうするか、決断や行動の責任があなたに移ったことを表す。

Usage Notes (Japanese)

この表現は比喩的で、スポーツの話ではなく会議や交渉の場面でよく使う。『Now the ball is in your court』の形も多い。

Examples

I've done my part, so I leave the ball in your court.

私は自分の役割を果たしたので、**あなたの番にする**。

She gave you all the details and left the ball in your court.

彼女は全ての詳細を伝えて、**あなたに任せた**。

It's your decision now; I leave the ball in your court.

もうあなたの決断なので、**あなたの番にします**。

I've made my offer, so I guess the ball's in your court now.

私は提案をしたから、**あなたの番ですね**。

We sent them the contract and just left the ball in their court to decide.

私たちは契約書を送ったので、あとは**彼らに任せました**。

You know how I feel, so I'll leave the ball in your court and wait for your answer.

私の気持ちは伝えたので、**あなたに任せて**返事を待っています。