যেকোনো শব্দ লিখুন!

"at the bottom of the ladder" in Russian

на самом низу лестницына низшей ступени

Definition

Находиться на самой низкой позиции в организации, компании или социальной группе, обычно с малой властью или опытом.

Usage Notes (Russian)

Часто встречается при описании начальных должностей на работе. Метафора, а не про настоящую лестницу. Есть родственные выражения: 'climb the ladder'. Может звучать нейтрально или слегка негативно.

Examples

When you start a new job, you are usually at the bottom of the ladder.

Когда вы начинаете новую работу, вы обычно **на самом низу лестницы**.

He is tired of being at the bottom of the ladder and wants a promotion.

Он устал быть **на самом низу лестницы** и хочет повышения.

All new employees start at the bottom of the ladder in our company.

Все новые сотрудники начинают **на самом низу лестницы** в нашей компании.

I'm just at the bottom of the ladder for now, but I hope to work my way up.

Я пока только **на самом низу лестницы**, но надеюсь подняться выше.

It's tough being at the bottom of the ladder, but everyone starts somewhere.

Трудно быть **на самом низу лестницы**, но все когда-то начинали с этого.

She worked her way up from at the bottom of the ladder to a senior manager.

Она поднялась **с самой нижней ступени лестницы** до старшего менеджера.