"an ounce of prevention is worth a pound of cure" in Turkish
Definition
Bir sorunu ortaya çıkmadan önce önlemek, meydana geldikten sonra çözmeye çalışmaktan daha iyidir.
Usage Notes (Turkish)
Daha çok resmi veya yarı-resmi tavsiye cümlelerinde sağlık, güvenlik veya planlama konularında kullanılır. 'İş işten geçmeden önlem almak' deyimine benzer.
Examples
Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.
Unutma, sağlık konusunda **hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir**.
Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Sık sık el yıkamak, **önlem tedaviden iyidir** sözünün doğru olduğunu gösterir.
Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.
Doktorlar aşı konusunda **hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir** diyor.
My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.
Dişlerimi fırçalamadığımda büyükannem hep '**hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir**' derdi.
If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'
Aletlerini temiz tutuyorsan gerçekten '**önlem tedaviden iyidir**' mottosuyla yaşıyorsun demektir.
You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!
Büyük onarımlar istemiyorsan—**hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir**!