যেকোনো শব্দ লিখুন!

"an ounce of prevention is worth a pound of cure" in Spanish

más vale prevenir que curar

Definition

Este refrán significa que es mejor evitar problemas antes de que ocurran que arreglarlos después.

Usage Notes (Spanish)

Se usa de forma formal o semiforme, especialmente al dar consejos sobre salud, seguridad o prevención. Equivalente en español: 'más vale prevenir que curar'.

Examples

Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.

Recuerda, **más vale prevenir que curar** cuando se trata de la salud.

Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.

Lavarse las manos seguido demuestra que **más vale prevenir que curar**.

Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.

Los médicos dicen que **más vale prevenir que curar** con las vacunas.

My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.

Mi abuela siempre dice **más vale prevenir que curar** cuando no me cepillo los dientes.

If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'

Si mantienes tus herramientas limpias, realmente sigues el dicho '**más vale prevenir que curar**.'

You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!

No quieres grandes reparaciones después—**más vale prevenir que curar**!