Keep your chin up Meaning in English
expression
ˈkip/ /ˈjɔɹ/, /ˈjʊɹ/ /ˈtʃɪn/ /ˈəp
KEEP yor CHIN up
kˈiːp/ /jˈɔː/ /tʃˈɪn/ /ˈʌp
KEEP yaw CHIN up
Definition
This phrase is used to encourage someone to stay positive and not give up, especially during difficult times.
Usage & Nuances
Informal and supportive; often used to comfort friends or family facing trouble. Similar to 'hang in there'. Not literal—does not actually refer to your chin.
Spanish: ánimo - mantén la cabeza en altoPortuguese (BR): mantenha a cabeça erguida - anime-sePortuguese (PT): mantém a cabeça erguida - anima-teChinese (Simplified): 振作起来 - 保持乐观Chinese (Traditional): 振作起來 - 保持樂觀Hindi: हिम्मत मत हारो - सिर ऊँचा रखोArabic: تماسك - إبق رأسك مرفوعًاBengali: মাথা উঁচু করে রাখো - সাহস হারিয়ো নাRussian: не падай духом - держисьJapanese: 元気を出して - 前向きに頑張ってVietnamese: giữ vững tinh thần - lạc quan lênKorean: 기운 내 - 희망을 잃지 마Turkish: moralini yüksek tut - umutlu olUrdu: حوصلہ رکھو - ہمت نہ ہاروIndonesian: tetap semangat - jangan putus asa
Example Sentences
Keep your chin up. Things will get better soon.
basic
My mom always says to keep your chin up when I feel sad.
basic
Try to keep your chin up during tough times.
basic
I know it’s hard, but just keep your chin up and don’t lose hope.
natural
Even though you lost your job, try to keep your chin up—something better will come along.
natural
You did your best, so keep your chin up and be proud of yourself.
natural