"you cannot get blood from a turnip" بـRussian
التعريف
Когда пытаются получить что-то от человека или предмета, у которого этого просто нет (например, деньги или усилия). Невозможно требовать невозможного.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто используется в деловой или бытовой среде, если кто-то настаивает на невозможном. Синоним: 'нельзя выжать воду из камня'.
أمثلة
No matter how much you try, you cannot get blood from a turnip.
Сколько ни старайся, **нельзя выжать воду из камня**.
If he has no money left, you cannot get blood from a turnip.
Если у него больше нет денег, **нельзя выжать воду из камня**.
You cannot get blood from a turnip when someone has nothing to give.
**Нельзя выжать воду из камня**, когда у человека ничего нет.
They keep asking me for more, but honestly, you cannot get blood from a turnip.
Они всё просят и просят, но честно, **нельзя выжать воду из камня**.
He did his best, but you cannot get blood from a turnip—the fault wasn't his.
Он сделал всё, что мог, но **нельзя выжать воду из камня**—это была не его вина.
She begged her parents for more allowance, but you cannot get blood from a turnip if there’s no extra money.
Она умоляла родителей увеличить карманные деньги, но **нельзя требовать невозможного**, если нет лишних средств.