"yank around" بـJapanese
引っ張り回す振り回す
التعريف
誰かや何かを強く素早く引っ張ったり動かしたりすること。または、人をからかったり不誠実に扱うこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話の砕けた表現。文字通りにも比喩的にも使われる。'Stop yanking me around' は「振り回さないで」という意味。フォーマルな場では避ける。
أمثلة
Don't yank around the dog when you walk him.
犬の散歩のときに**引っ張り回さないで**ください。
My boss keeps yanking me around with different tasks.
上司がいろんな仕事で私を**振り回している**。
Please don't yank around that old lamp. It's fragile.
その古いランプは壊れやすいから、**引っ張り回さないで**ください。
I'm tired of being yanked around by this company. I just want a clear answer.
この会社に**振り回される**のはもう疲れた。はっきりした答えが欲しい。
Why are you yanking me around? Just tell me the truth.
なんで私を**振り回す**の?本当のことを言ってよ。
The kids love to yank around the rope in the backyard.
子どもたちは裏庭で縄を**引っ張り回す**のが大好きだ。