"worship the porcelain god" بـRussian
التعريف
Шутливое и неформальное выражение, означающее, что кто-то тошнит в унитаз из-за чрезмерного употребления алкоголя.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение сугубо неформальное, шутливое, главным образом употребляется среди друзей и применимо только к рвоте в унитаз после пьянки. В официальных контекстах не использовать.
أمثلة
After the party, he had to worship the porcelain god all night.
После вечеринки он всю ночь **поклонялся фарфоровому богу**.
If you drink too much, you might end up worshiping the porcelain god.
Если выпьешь слишком много, можешь **поклоняться фарфоровому богу**.
She saw her friend worshiping the porcelain god in the bathroom.
Она увидела, как её подруга в ванной **поклоняется фарфоровому богу**.
He disappeared for a while, probably off to worship the porcelain god after those shots.
Он исчез на время — наверное, пошёл **поклоняться фарфоровому богу** после этих шотов.
We've all worshiped the porcelain god at least once after a wild night out.
Каждый из нас хотя бы раз в жизни **поклонялся фарфоровому богу** после бурной ночи.
She laughed and said she was about to worship the porcelain god, so I knew it was time to go home.
Она рассмеялась и сказала, что вот-вот пойдет **поклоняться фарфоровому богу**, и тут я понял, что пора домой.