"work like a mule" بـRussian
التعريف
Очень сильно трудиться, особенно выполняя тяжёлую или изнурительную работу, как мул без усталости.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется неформально, иногда с юмором или сочувствием. Часто подразумевает тяжёлую, продолжительную или неблагодарную работу; аналог выражений ‘пахать как лошадь’, ‘работать не покладая рук’.
أمثلة
My father used to work like a mule when he was young.
Мой отец в молодости **пахал как мул**.
She works like a mule every day to support her family.
Она каждый день **пахает как мул**, чтобы содержать семью.
Farmers often work like a mule during harvest season.
Фермеры часто **пашут как мулы** во время сбора урожая.
I've been working like a mule all week, and I'm completely exhausted.
Я всю неделю **пахал как мул**, и теперь полностью вымотан.
You don’t have to work like a mule—take a break sometimes!
Тебе не нужно **пахать как мул** — иногда делай перерыв!
I’m tired of working like a mule and not getting any recognition.
Я устал **пахать как мул** и не получать никакого признания.