"woe is me" بـChinese (Simplified)
哎呀我真苦啊我好惨啊
التعريف
用于表达你正经历麻烦、不幸或自怜的感受,通常是夸张或幽默的方式。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是个老派、戏剧性的表达,现在多用于开玩笑、夸张自怜。不能用于正式或真正严肃的场合。常见于文学、电影或幽默抱怨中。
أمثلة
I forgot my homework again. Woe is me!
我又忘了作业。**哎呀我真苦啊**!
It's raining and I lost my umbrella. Woe is me.
下雨了,我又丢了伞。**哎呀我真苦啊**。
My favorite show was canceled. Woe is me.
我最喜欢的节目被取消了。**我好惨啊**。
I have to work late again? Woe is me, how will I survive?
我又要加班?**哎呀我真苦啊**,我怎么受得了?
There’s no coffee left this morning—woe is me!
今天早上没咖啡了——**哎呀我好惨啊**!
Oh, my phone battery died again. Woe is me—I'm lost without it!
哦,我手机又没电了。**我好惨啊**,没有手机我都不行了!