اكتب أي كلمة!

"without a moment to spare" بـChinese (Simplified)

千钧一发差点来不及

التعريف

用来形容在最后一刻完成某事,几乎没有任何多余时间,否则就来不及了。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

该表达较为口语,强调紧急和幸好及时的情形,比“刚好赶上”更有紧迫感。常见于叙述避免麻烦的情境。

أمثلة

We caught the train without a moment to spare.

我们**千钧一发**地赶上了火车。

She finished the test without a moment to spare.

她**差点来不及**完成了考试。

The firefighters arrived without a moment to spare.

消防员们**千钧一发**地赶到现场。

I submitted my application without a moment to spare and almost missed the deadline.

我**差点来不及**提交申请,差点错过截止时间。

We got to the airport without a moment to spare—our flight was already boarding.

我们赶到机场**千钧一发**——航班已经开始登机了。

The rescue team reached the hikers without a moment to spare, just before nightfall.

救援队**千钧一发**地在天黑前赶到徒步者那里。