اكتب أي كلمة!

"who are you telling" بـRussian

Кому ты рассказываешь?Мне ли не знать!

التعريف

Это саркастичное или выразительное выражение, чтобы показать, что вы и так хорошо знаете, о чём говорит собеседник, часто потому что тоже это пережили.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Абсолютно неформальное, чаще всего в кругу друзей или близко знакомых. Часто употребляется с иронией. Русский аналог — 'Мне ли не знать!'.

أمثلة

"I'm so tired lately." "Who are you telling?"

"Я так устал в последнее время." "**Мне ли не знать!**"

"The prices keep going up!" "Who are you telling?"

"Цены всё растут!" "**Мне ли не знать!**"

"It's so hard to wake up early." "Who are you telling?"

"Как трудно вставать рано." "**Мне ли не знать!**"

"Mondays are the worst." "Who are you telling? I can't believe the weekend is already over."

"Понедельники — худший день." "**Мне ли не знать!** Не могу поверить, что выходные закончились."

"I have so much work to do." "Who are you telling? My inbox is out of control."

"У меня столько дел." "**Мне ли не знать!** Входящие переполнены."

"This weather is driving me crazy." "Who are you telling? I just want some sun."

"Эта погода сводит меня с ума." "**Мне ли не знать!** Хочу хоть немного солнца."