"which way the wind is blowing" بـChinese (Simplified)
看风向看局势
التعريف
试图了解可能会发生什么或情况如何变化,尤其是在做决定或采取行动前。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一种非正式的习语,常用于政治、商业或社交场合,表示有人在采取行动前先看局势如何发展。不能用于字面意思的天气。
أمثلة
He waited to see which way the wind is blowing before deciding what to do.
他等着看**风向**再决定怎么做。
Before choosing sides, she tried to find out which way the wind is blowing.
在站队之前,她试图弄清楚**风向**。
Politicians often want to know which way the wind is blowing before making a statement.
政客常常想知道**风向**才会表态。
You should figure out which way the wind is blowing before you jump in.
你最好先看下**风向**再参与。
Most people just wait to see which way the wind is blowing before sharing their opinion.
大多数人都会等着看**风向**再发表意见。
He's always checking which way the wind is blowing at work, just to stay on the safe side.
他在工作上总是观察**风向**以防万一。