اكتب أي كلمة!

"when all is said and done" بـSpanish

al final de cuentasal fin y al cabo

التعريف

Se usa para decir 'después de considerar todo' o 'al final, lo más importante es.'

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Normalmente se usa para resumir o enfatizar el punto principal después de analizar muchos detalles. Es un poco formal o reflexivo; aparece tanto en discusiones orales como escritas. Similar a 'al final', 'en última instancia', pero más enfático.

أمثلة

When all is said and done, family is what matters most.

**Al final de cuentas**, la familia es lo que más importa.

When all is said and done, hard work pays off.

**Al fin y al cabo**, el trabajo duro da frutos.

When all is said and done, we did our best.

**Al final de cuentas**, hicimos lo mejor que pudimos.

There were lots of problems, but when all is said and done, the project was a success.

Hubo muchos problemas, pero **al final de cuentas**, el proyecto fue un éxito.

You might not agree with my decision, but when all is said and done, it’s my life.

Puede que no estés de acuerdo con mi decisión, pero **al fin y al cabo**, es mi vida.

When all is said and done, money can't buy happiness.

**Al final de cuentas**, el dinero no puede comprar la felicidad.