"wheedle out of" بـJapanese
التعريف
だれかから(情報、金、許可などを)甘い言葉やうまい説得で引き出すこと、特に相手が本当はあまり与えたくないときに使う。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
くだけた会話で使われ、やや否定的なニュアンスもあるが、力ではなく巧みに相手をおだてる感じ。'wheedle money out of someone' や 'wheedle information out of' などが典型。軽い冗談や注意のトーンにも使える。
أمثلة
She tried to wheedle out of her brother what he got for her birthday.
彼女は兄から誕生日に何をもらったかを**甘い言葉で聞き出そう**とした。
The child tried to wheedle out of his mother some extra ice cream.
子どもは母親からアイスクリームを余分に**甘い言葉でせがんだ**。
Mark managed to wheedle out of his friend a secret about the party.
マークは友人からパーティーの秘密を**うまく引き出した**。
I can't believe you wheedled out of Dad a new bike!
お父さんから新しい自転車を**甘い言葉で手に入れた**なんて信じられないよ!
Jen knows how to wheedle out of her boss a Friday off every now and then.
ジェンは時々上司から金曜日の休みを**うまく言って取る**のが得意だよ。
Reporters tried to wheedle out of the mayor some details about the new project, but he wouldn’t say much.
記者たちは市長から新しいプロジェクトの詳細を**甘い言葉で聞き出そうとした**が、あまり多くは語らなかった。