"what are you driving at" بـArabic
التعريف
يُستخدم هذا التعبير عندما تريد أن تسأل شخصًا ما الهدف من حديثه، خاصة إذا لم تكن نيته واضحة أو كان يلمّح لشيء.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم أثناء الحديث، خصوصًا إذا كان الشخص الآخر غير صريح أو يلمّح بشيء. قد يبدو استفزازيًا حسب نبرة الصوت.
أمثلة
What are you driving at? I don't understand your question.
**ماذا تقصد**؟ لا أفهم سؤالك.
Can you tell me what you are driving at?
هل يمكنك أن تشرح لي **إلى ماذا تلمح**؟
I'm not sure what you are driving at. Could you explain?
لست متأكدًا **ماذا تقصد**. هل يمكنك التوضيح؟
Wait, what are you driving at? Are you saying it's my fault?
انتظر، **إلى ماذا تلمح**؟ هل تقول إن الخطأ مني؟
You keep talking around the problem, but what are you driving at?
أنت تتحدث كثيرًا حول المشكلة، لكن **إلى ماذا تلمح**؟
Sorry, it's not clear to me what you are driving at. Can you be more direct?
عذرًا، لم أفهم بالضبط **ماذا تقصد**. هل يمكنك أن تكون أكثر وضوحًا؟