"up to your neck" بـChinese (Traditional)
陷得很深忙得不可開交
التعريف
「陷得很深」是指你在某件事裡十分投入,或是忙得不可開交,經常感到壓力很大。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非正式的用語,多指在工作、債務或煩惱中「陷得很深」或「忙不過來」。主要表達壓力大或事太多。不可用於描述實際動作。
أمثلة
I'm up to my neck in homework.
我**作業陷得很深**。
She’s up to her neck in debt.
她**債務纏身**。
We’re up to our necks in work this week.
我們這週**忙得不可開交**。
Don’t ask him for help, he’s up to his neck in other projects.
別找他幫忙,他現在**忙得不可開交**。
After the holiday, we’ll all be up to our necks dealing with returns.
節日過後,我們都會**忙於處理退貨**。
I’m up to my neck in trouble after missing that meeting.
我因為沒參加那個會議,現在**麻煩纏身**。