"up the wall" بـJapanese
気が狂いそうになるイライラさせる
التعريف
何かや誰かが非常にイライラさせたり、頭がおかしくなりそうなほど腹立たしいときに使う表現です。主に精神的なストレスを表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
『drive/send/push up the wall』の形で使うことが多い。口語表現で、実際に壁を登る意味ではなく、精神的なイライラを強調する。
أمثلة
The loud noise is driving me up the wall.
大きな音で私は**気が狂いそうになる**。
My little brother sometimes sends me up the wall.
弟は時々私を**イライラさせる**。
Waiting in long lines drives people up the wall.
長い列に並ぶのは人を**気が狂いそうにさせる**。
All this paperwork is sending me up the wall lately.
最近、この書類作業が私を**イライラさせている**。
His constant complaints are pushing me up the wall.
彼の絶え間ない文句が私を**イライラさせる**。
If I have to listen to that song one more time, I'll go up the wall.
あの曲をもう一度聞いたら、私は**気が狂いそうになる**よ。