اكتب أي كلمة!

"until one is blue in the face" بـRussian

до посинениясколько ни повторяй

التعريف

Что-то делать или говорить снова и снова в попытке убедить кого-то, но всё безрезультатно.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Используется в неформальной речи. Можно говорить как о попытках убедить словами, так и о других бессмысленных усилиях.

أمثلة

You can explain it until one is blue in the face, but he won't listen.

Ты можешь объяснять это **до посинения**, но он всё равно не послушает.

She argued until one is blue in the face, but nothing changed.

Она спорила **до посинения**, но ничего не изменилось.

You can ask until one is blue in the face, but the answer will still be no.

Ты можешь спрашивать **до посинения**, но ответ всё равно будет «нет».

We talked about recycling until one is blue in the face, but no one started doing it.

Мы говорили о переработке **до посинения**, но никто так и не начал этим заниматься.

You can warn him until one is blue in the face, he just ignores you.

Ты можешь предупреждать его **до посинения**, он просто игнорирует тебя.

I explained the rules until one is blue in the face, but they still broke them.

Я объяснял правила **до посинения**, но они всё равно их нарушили.