اكتب أي كلمة!

"turn over a new leaf" بـPortuguese (BR)

virar a páginamudar de vidarecomeçar

التعريف

Fazer um novo começo na vida, normalmente mudando seu comportamento ou atitude de forma positiva.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Expressão idiomática; nunca literal. Usada para indicar que alguém vai melhorar de vida ou comportamento depois de erros. Muito comum em conversas diárias, não é gíria. Use sempre a frase completa em inglês, não é comum abreviar.

أمثلة

After the new year, she decided to turn over a new leaf.

Após o ano novo, ela decidiu **virar a página**.

He wants to turn over a new leaf and stop smoking.

Ele quer **mudar de vida** e parar de fumar.

Moving to a new city gave her a chance to turn over a new leaf.

Mudar para uma nova cidade deu a ela a chance de **recomeçar**.

After getting fired, Mark really tried to turn over a new leaf and be more responsible.

Depois de ser demitido, Mark realmente tentou **virar a página** e ser mais responsável.

"This year, I'm going to turn over a new leaf—no more bad habits," he promised.

"Este ano, vou **virar a página**—chega de maus hábitos", prometeu.

People often turn over a new leaf after a major life event, like graduation or marriage.

As pessoas geralmente **viram a página** depois de um grande evento, como formatura ou casamento.