"turn into a pumpkin" بـSpanish
التعريف
Expresión humorística para decir que debes irte o dormir porque es tarde, en referencia al cuento de 'Cenicienta', donde la magia termina a medianoche.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Muy informal y con tono jocoso, se usa al irse de reuniones nocturnas. Se dice: 'Tengo que convertirme en calabaza' para indicar que necesitas marcharte o dormir. No se usa en contextos formales y no es literal.
أمثلة
Sorry, I have to turn into a pumpkin now, it's past my bedtime.
Perdón, tengo que **convertirme en calabaza** ahora, ya pasó mi hora de dormir.
If I don't leave soon, I'm going to turn into a pumpkin.
Si no me voy pronto, voy a **convertirme en calabaza**.
He always says he will turn into a pumpkin after midnight.
Él siempre dice que se va a **convertir en calabaza** después de la medianoche.
I’ve got an early meeting tomorrow, so I should probably turn into a pumpkin soon.
Tengo una reunión temprano mañana, así que debería **convertirme en calabaza** pronto.
Let’s wrap up—before I turn into a pumpkin.
Terminemos, antes de que me **convierta en calabaza**.
Are you heading home already? Don’t turn into a pumpkin just yet!
¿Ya te vas a casa? ¡No te **conviertas en calabaza** todavía!