"turn into a pumpkin" بـPortuguese (PT)
التعريف
Expressão humorística para dizer que tens de sair ou deitar-te porque está tarde, referindo-se ao conto da 'Cinderela', onde a magia termina à meia-noite.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Usado de forma muito informal e divertida ao sair de encontros nocturnos. Normalmente diz-se: 'Tenho de me transformar numa abóbora', significando que vais embora ou dormir porque está tarde. Não é usado em contextos formais nem é literal.
أمثلة
Sorry, I have to turn into a pumpkin now, it's past my bedtime.
Desculpa, tenho de **transformar-me numa abóbora** agora, já passou da minha hora de deitar.
If I don't leave soon, I'm going to turn into a pumpkin.
Se não sair já, vou **transformar-me numa abóbora**.
He always says he will turn into a pumpkin after midnight.
Ele diz sempre que vai **transformar-se numa abóbora** depois da meia-noite.
I’ve got an early meeting tomorrow, so I should probably turn into a pumpkin soon.
Tenho uma reunião cedo amanhã, por isso convém **transformar-me numa abóbora** em breve.
Let’s wrap up—before I turn into a pumpkin.
Vamos terminar isto, antes que eu **me transforme numa abóbora**.
Are you heading home already? Don’t turn into a pumpkin just yet!
Já vais para casa? Não **te transformes numa abóbora** já!