"trouble is brewing" بـArabic
التعريف
هذا يعني أن مشكلة أو صراع بدأ يتشكل ومن المحتمل أن يصبح أكثر خطورة قريبًا.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
غالبًا ما تُستخدم هذه العبارة في اللغة اليومية أو الأخبار لتحذير من أن المشاكل تتشكل تدريجيًا وليست أزمة مفاجئة. غالبًا ما تتعلق بالمجموعات أو الأحداث أو المواقف المحددة ('trouble is brewing at work').
أمثلة
I think trouble is brewing between the two teams.
أعتقد أن **تلوح بوادر مشكلة** بين الفريقين.
It looks like trouble is brewing in the city.
يبدو أن **هناك مشكلة تلوح في الأفق** في المدينة.
When people start arguing, you know trouble is brewing.
عندما يبدأ الناس في الجدال، تعلم أن **تلوح بوادر مشكلة**.
You can feel trouble is brewing whenever the boss calls an unexpected meeting.
كلما دعا المدير إلى اجتماع مفاجئ، تشعر أن **هناك مشكلة تلوح في الأفق**.
Don’t ignore the signs—trouble is brewing in the department.
لا تتجاهل المؤشرات—في القسم **تلوح بوادر مشكلة**.
With all the tension lately, it’s clear that trouble is brewing.
مع كل هذا التوتر مؤخرًا، من الواضح أن **تلوح بوادر مشكلة**.