"tough as nails" بـPortuguese (BR)
التعريف
Descreve alguém muito forte, determinado e que não se abala facilmente, seja física ou emocionalmente. Às vezes também pode significar que a pessoa é muito rigorosa ou insensível.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão informal e geralmente elogio à resistência de alguém. Pode ter sentido negativo, indicando falta de sensibilidade. Fica natural com 'parece ser/é' e só se usa para pessoas.
أمثلة
My grandmother is tough as nails.
Minha avó é **dura como prego**.
The coach is tough as nails with the players.
O treinador é **duro como prego** com os jogadores.
She stayed tough as nails during her illness.
Ela ficou **dura como prego** durante a doença.
Don't mess with her—she's tough as nails.
Não mexa com ela—ela é **dura como prego**.
Even under pressure, he stayed tough as nails and kept going.
Mesmo sob pressão, ele continuou **duro como prego** e não desistiu.
People say my mom is tough as nails, but she’s really caring deep down.
Dizem que minha mãe é **dura como prego**, mas por dentro ela é muito carinhosa.