"too rich for your blood" بـTurkish
التعريف
Bir şey 'senin bütçeni aşar' ise, bu, o şeyin senin için çok pahalı veya lüks olduğu anlamına gelir.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Resmiyetten uzak, hafif esprili bir ifadedir. Çok pahalı veya fazla lüks şeyler için kullanılır. Resmi yazışmalarda kullanılmaz.
أمثلة
This restaurant is too rich for your blood.
Bu restoran **senin bütçeni aşar**.
That car is too rich for your blood.
Bu araba **senin bütçeni aşar**.
This vacation is too rich for your blood.
Bu tatil **senin bütçeni aşar**.
Those VIP seats are too rich for your blood, huh?
O VIP koltuklar **senin bütçeni aşar**, değil mi?
I'd love to go, but it's too rich for my blood.
Gitmek isterdim ama **benim bütçemi aşar**.
"Let's try that new French place." "Sounds too rich for your blood!"
"Şu yeni Fransız restoranını deneyelim." "Kulağa **senin bütçeni aşar** gibi geliyor!"