"too rich for your blood" بـRussian
التعريف
Если что-то 'слишком дорого для тебя', это значит, что это слишком дорого или роскошно для тебя.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это неформальное, шуточное выражение для обозначения слишком высокой цены или роскоши. Обычно используют в разговорах, не в официальных текстах.
أمثلة
This restaurant is too rich for your blood.
Этот ресторан **слишком дорог для тебя**.
That car is too rich for your blood.
Эта машина **слишком дорога для тебя**.
This vacation is too rich for your blood.
Этот отпуск **слишком дорог для тебя**.
Those VIP seats are too rich for your blood, huh?
Те VIP-места **слишком дороги для тебя**, да?
I'd love to go, but it's too rich for my blood.
Я бы с удовольствием пошёл, но это **слишком дорого для меня**.
"Let's try that new French place." "Sounds too rich for your blood!"
"Давай попробуем новое французское место." "Похоже, это **слишком дорого для тебя**!"