"too many chiefs and not enough indians" بـJapanese
التعريف
みんながリーダーになりたがり、実際に手を動かす人が足りない状態を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、フォーマルな場面では避けた方が良いです。「みんなが指示ばかりで実務が進まない」などと置き換えて使えます。
أمثلة
There are too many chiefs and not enough indians on this committee.
この委員会は**上に立ちたがる人ばかりで実際に働く人が足りない**。
The project failed because there were too many chiefs and not enough indians.
プロジェクトが失敗したのは、**上に立ちたがる人ばかりで実際に働く人が足りなかった**からだ。
Our group has too many chiefs and not enough indians to get things done.
私たちのグループも**上に立ちたがる人ばかりで実際に働く人が足りなくて**物事が進まない。
Everyone wants to be in charge, but with too many chiefs and not enough indians, nothing actually happens.
みんなが指揮したがるけど、**上に立ちたがる人ばかりで実際に働く人が足りない**と結局何も進まない。
When we started the club, it was too many chiefs and not enough indians—lots of talk, but not much action.
クラブを始めたときは**上に立ちたがる人ばかりで実際に働く人が少なくて**、みんな話ばかりで行動がなかった。
That company’s problem is too many chiefs and not enough indians; everybody’s managing and nobody’s actually working.
その会社の問題は**上に立ちたがる人ばかりで実際に働く人が足りない**こと。みんな管理ばかりで、実際に働く人がいない。