"throw the baby out with the bathwater" بـRussian
التعريف
Нельзя терять что-то ценное, избавляясь от ненужного; важное оставляют, убирают только плохое.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто используется при обсуждении изменений, реформ, когда предостерегают не отказываться от всего без разбора; выражение разговорное или полуформальное.
أمثلة
We should not throw the baby out with the bathwater when changing the system.
Система меняется, но не стоит **выбрасывать вместе с водой и ребёнка**.
Be careful not to throw the baby out with the bathwater when cleaning your room.
Осторожно, убирая комнату, не **выбрасывай вместе с водой и ребёнка**.
Don't throw the baby out with the bathwater by deleting all your files to fix one problem.
Не **выбрасывай вместе с водой и ребёнка**, удаляя все файлы из-за одной проблемы.
In trying to solve the bugs, the team almost threw the baby out with the bathwater by scrapping the whole app.
Команда, устраняя ошибки, чуть не **выбросила вместе с водой и ребёнка**, удалив всё приложение.
Let's fix what's broken without throwing the baby out with the bathwater.
Давайте исправлять поломки, не **выбрасывая вместе с водой и ребёнка**.
The company needs to cut costs, but they shouldn't throw the baby out with the bathwater by firing their best workers.
Компания должна сокращать расходы, но не **выбрасывать вместе с водой и ребёнка**, увольняя лучших работников.