اكتب أي كلمة!

"throw in at the deep end" بـChinese (Traditional)

讓某人直接面對難題讓某人一下子應對困難

التعريف

讓某人毫無準備地直接應對困難或任務,沒有任何訓練或幫助。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

是慣用語,多用於職場或學校。也可說「被扔進難題裡」。強調突然接受挑戰,有時是為了鍛鍊或成長。

أمثلة

On her first day, they threw her in at the deep end and gave her a big project.

她第一天就被**讓直接面對難題**,還分配了一個大項目。

I had no experience, but they threw me in at the deep end anyway.

我沒有經驗,但他們還是**讓我直接面對難題**。

He was thrown in at the deep end when his boss left suddenly.

老闆突然離職時,他被**直接推到難題裡**。

I felt like I'd been thrown in at the deep end during my first week at the new job.

我覺得自己在新工作第一週就被**扔進難題裡**了。

Sometimes, being thrown in at the deep end is the fastest way to learn.

有時候,**直接面對難題**是學習最快的方法。

My manager loves to throw people in at the deep end to see how they cope.

我的經理喜歡**讓人直接面對難題**來觀察他們如何應對。